The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
3 Grandi cose ha fatto il Signore per noi: eravamo pieni di gioia.
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
Per noi ci rallegriamo quando siamo deboli, e voi siete forti; e noi preghiamo anche per questo la vostra perfezione.
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
I giusti ora vedono e ne godono e l'innocente si beffa di loro
You might say that you are glad to see me.
Potresti dire che sei contento di vedermi.
You are glad that they have recruited him, ha?
Sei contento che l'abbiamo arruolato, eh?
We are glad the Dauphin is so pleasant with us.
Siamo felici che il Delfino ami motteggiare con Noi.
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned.
Tutti noi siamo felici che una persona fantastica come Joe Cooper sia tornata.
The French are glad to die for love
I francesi amano morire per amore
Eeee, They are glad to be liberated.
Dicono che sono grati per essere stati liberati.
We are glad to provide friendly and efficient service for you at any time!
Siamo lieti di fornire un servizio cordiale ed efficiente per te in qualsiasi momento!
At least pick people who are glad he's still alive.
Almeno scegli qualcuno che non lo voglia morto.
We are glad you enjoyed your stay with us.
Ci auguriamo possa esserti utile il vostro soggiorno con noi.
We are glad you enjoyed your stay.
Ci fa piacere che siete stati bene.
We are glad to offer advices for you.
Siamo felici di offrire i consigli per voi.
Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
Si rallegrarono nel vedere la bonaccia ed egli li condusse al porto sospirato
We are glad to find you alive beyond hope.
Siamo lieti di trovarti vivo contro ogni speranza.
They are glad to have me back, and if fussing over me makes them happy... enjoy it.
Sono felici di riavermi a casa e se viziarmi le rende felici... goditela.
So you maintain that you are glad that she died?
Quindi lei sostiene di essere contenta che sia morta?
At least try to look like you are glad to be here.
Sei mia moglie, almeno fa' finta di essere felice di essere qui.
We are glad that you enjoyed your stay and hope to see you again very soon.
Siamo felici di apprendere che il vostro soggiorno si è passato molto.
A: Yes, we understand quality test is important and we are glad to send the sample for quality testing.
R: Sì, capiamo che la prova di qualità è importante e siamo lieti di inviare il campione per i test di qualità.
We are glad that you are interested in our products, for more details please contact us.
Siamo lieti che siete interessati ai nostri prodotti, per maggiori dettagli si prega di contattarci.
My wife and I are glad to visit this important...
Mia moglie e io... siamo lieti di far visita a quest'imp-ortante centro...
They are glad that you have taken charge.
Sono contenti che tu abbia preso il comando.
We are glad of your return from the continent.
Siamo liete del vostro ritorno dal continente.
We are glad to temporarily accommodate you.
E a noi fa molto piacere ospitarvi temporaneamente.
As you can see, I'm in perfect health, so we at McCabe-Grey... are glad to be given a taste of our own medicine.
Come potete vedere, godo di ottima salute. Anzi, noi della McCabe-Grey siamo contenti di aver assaggiato il nostro farmaco. Ha un buon sapore.
PS: If you need sample for quality evaluation and market survey, we are glad to offer
PS: Se avete bisogno di campione per indagine di mercato e valutazione di qualità, siamo lieti di offrire
9 For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
2CORINZI 13:9 perciò ci rallegriamo quando noi siamo deboli e voi siete forti. Noi preghiamo anche per la vostra perfezione.
Dear customer, we are glad to know that you are happy with your purchase.
Gentile cliente, siamo lieti di sapere che sei soddisfatto del tuo acquisto.
We are glad that you are interested in joining our company!
Siamo lieti che tu sia interessato ad entrare a far parte della nostra azienda!
We are glad to hear that.
Siamo contenti di sentire queste parole.
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
che godono alla vista di un tumulo, gioiscono se possono trovare una tomba..
The humble have seen it, and are glad. You who seek after God, let your heart live.
che il Signore gradirà più dei tori, più dei giovenchi con corna e unghie
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses;
Gioite pure e tripudiate, saccheggiatori della mia eredità! Saltate pure come giovenchi su un prato e nitrite come destrieri
They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
Senti come sospiro, nessuno mi consola. Tutti i miei nemici han saputo della mia sventura, ne hanno gioito, perché tu hai fatto ciò. Manda il giorno che hai decretato ed essi siano simili a me
They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Egli li prende tutti all'amo, li tira su con il giacchio, li raccoglie nella rete, e contento ne gode
2.2803909778595s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?